2.4.15

Casetta-&-Co

Sono lieta di presentarvi la “Casetta-&-Co.”. La prima realizzazione della mia linea di “Giocomobili”. Mobili con i quali i bambini possono interagire giocando.

La “Casetta-&-Co.” è interamente personalizzabile in base alle vostre richieste ed ai vostri ambienti: inviate le foto del vostro ambiente e sarà progettata una “Casetta-&-Co.” personalizzata!

Il nome Casetta-&-Co.” è un gioco di parole che indica da un lato una linea ecologica, rispettosa della salute del bambino e dell’ambiente, e dall'altro il tema della casetta accompagnato  una serie di elementi che assolvono diverse funzioni.

La “Casetta-&-Co.” è quindi un armadio per bambini. Nei suoi ripiani possono essere riposti sia i giocattoli che i libri mentre i contenitori possono accogliere i giocattoli oppure trasformarsi in cassetti ed accogliere la biancheria. I contenitori, dotati di ruote, possono essere estratti dai vani dell’armadio ed essere spostati. 
Casetta-&-Co by Roberta Canestro Architetto

Le sue ante-lavagna costituiscono delle superfici per lasciar libero il bambino di esprimere la sua creatività ma possono essere sostituite con tessuto.

La “Casetta-&-Co.” consente la massima personalizzazione sia nella composizione, sia nelle essenze e può anche essere colorata! 

 E' possibile inserire l'iniziale del vostro bambino oppure altre decorazioni all'interno del rosone.

 Il prototipo della “Casetta-&-Co.” è stato realizzato utilizzando interamente massello di faggio e pino non trattato, rifinito ad olio ma si può avere in diverse essenze e anche in massello e multistrato ecologico.

La “Casetta-&-Co.” si adatta a tutte le esigenze, anche a quelle di un neonato.

Se vi siete lasciati conquistare dalla “Casetta-&-Co.”, con lo stesso entusiasmo con il quale l'ho progettata, e desiderate una versione personalizzata contattatemi.

Ogni “Casetta-&-Co.” è numerata. 


Casetta-&-Co by Roberta Canestro Architetto

.........

I am pleased to present “Casetta-&-Co.”
The first realization of my line "Giocomobili": furniture with which children can interact playing.

“Casetta-&-Co.” is fully customizable according to your needs and your environment: send photos of your room and will be designed a “Casetta-&-Co.” custom!

The name “Casetta-&-Co.” is a play on words that means on the one hand a ecological line, respectful of the child's health and of the environment, and, on the other hand, the theme of the house accompanied with elements that perform different functions.

“Casetta-&-Co.” is therefore a closet for children. In its shelves can be placed both toys and books while containers can hold toys or turn into drawers and welcome linen. The containers, equipped with wheels, can be extracted.

Its doors with chalkboard surfaces leave the child free to express their creativity. The doors can be replaced with tissue.

"Casetta-&-Co." allows the maximum customization of the composition, in the essences and can also be colored!

 It is possible enter the initial of your child or other decorations inside the circle in the canopy.

 The prototype of “Casetta-&-Co.” was made using entirely solid beech and untreated pine, finished oil, but you can have in different species and also in ecological solid wood and plywood.

“Casetta-&-Co.” fits all needs, even those of a newborn.

If you have left to conquer by “Casetta-&-Co.” with the same enthusiasm with which I designed it and want a customized version please contact me.

Each “Casetta-&-Co.” is numbered.

14.7.14

il colore giusto: gli errori da evitare - the right colour: mistakes to avoid


Selezionare i colori adatti ad ogni ambiente non è un operazione semplice. I fattori da considerare -dei quali ho già trattato in questo e in altri blog-  sono molteplici. 
Ecco perché il colore va progettato e non semplicemente scelto.

L'errore più frequente riguarda il colore per le pareti. Spesso infatti lo si determina lasciandosi condizionare dalla moda, dalle copertine delle riviste, o  facendosi consigliare dai rivenditori del colore. Spesso questi ultimi si occupano anche della tinteggiatura ma questo significa che sanno gestire i supporti, che sono abili nella preparazione delle pareti e nella stesura del colore in quanto materia ma non che siano degli esperti del colore in quanto croma. 
Per creare un ambiente armonioso ci si deve affidare ad un professionista specializzato in progettazione del colore.
.........
Selecting colors suitable for any environment is not a simple operation. As I have written in the past, in this and other blogs, the factors to consider are a lot.
That is why the color is not simply chosen but designed.

The most common mistake regards color for the walls. Often it is determined from fashion, magazine covers or maybe letting advicing from color's retailers. Often these are also committed to painting but this means that they know how to handle the media, who are skilled in the preparation of the walls and in the application of color as a subject but not they are experts of color as chroma.
To create a harmonious environment there should be entrusted to a colour designer.

10.7.14

raffreddore con intervista - cold with interview


Per arcani motivi ogni volta che mi si prospetta un intervista mi viene un terribile raffreddore, uno di quelli, per intenderci, che annebbia completamente il cervello. 
Mi era già capitato qualche mese fa quando mi avevano invitata a Roma per la registrazione di alcune interviste richieste da un portale dedicato alle mamme e mi è ricapitato anche in occasione dell’intervista del 9 luglio su una radio di Varese.  Anche se devo ammettere che nel caso di Roma è stato veramente drammatico. Al mio raffreddore si era aggiunta anche la pioggia, anzi il diluvio! Il Tevere era esondato e raggiungere lo studio della giornalista, per la registrazione, è stato davvero arduo ma ancora più arduo mettere insieme delle frasi di senso compiuto.
Anche ieri, nonostante fosse una splendida mattina di sole, ancora una volta la “nebbia” influenzale offuscava i miei pensieri  nel momento meno opportuno ovvero  mentre Marta Ferrari, la bravissima conduttrice del programma radiofonico Family Life, in onda ogni mercoledì su Radio Missione Francescana (RMF) mi poneva in diretta delle domande sull'“arredamento formato famiglia”.
Ne ho discusso con il medico il quale tuttavia esclude che si tratti di allergia alle interviste e non esprime alcuna perplessità riguardo la possibilità di andare in onda su RMF ogni mese, a partire da settembre, con una rubrica intitolata “Casa formato Famiglia”.
.........
For arcane reasons every time I release an interview I get a terrible cold, one of those, to be clear, that completely obscures the brain.
I had already happened a few months ago when I was invited to Rome to record some interviews requests from a portal dedicated to moms and again during the interview, on 9 July, on a radio in Milano. Although I must admit that in the case of Rome was really dramatic. At my cold was added the rain, even the flood! The Tevere was overflows and to arrive in the study of the journalist, for the record, it was really difficult but even more difficult to put together complete sentences.
Also yesterday, although it was a beautiful sunny morning, once again the flu "fog"  clouded my thoughts in the wrong moment that was while Marta Ferrari, the talented conductor of Family Life, a radio program which go on air every Wednesday on RMF, made ​​me live questions about "decor family size".

I have discussed this with the doctor which, however, exclude that it is an allergy to interviews and does not express any concern about the possibility to go on air each month, starting in September, with a section entitled "Family size house" on RMF.